A fordítómemóriák kezelése és karbantartása mindig is központi eleme volt a fordítóirodák munkájának: több kis memóriával, vagy egy master TM-mel érdemes dolgozni? Hogyan kezelhetőek a többnyelvű projektek fordítómemóriái?
Ez az oldal csak belépés és/vagy előfizetés után érhető el. Kérjük, lépjen be a BELÉPÉS gombra kattintva.
Újdonság: a konferenciákon készült videók a Nyelvi szakember kedvezményes előfizetéssel is megtekinthetők.
1999-2024 fordit.hu és hungarian-translator.eu | fordítók, tolmácsok, fordítóirodák üzleti és szakmai portálja | Könyvelők.hu